26.04.2012, 08:08
Ich kapier den Sinn auch nicht:
"I was once a treehouse, I lived in a cake, but I never saw the way the Orange slayed the rake. I was only three years dead, but it told a tale. And now listen little child to the safety rail." -> Hat da jemand Arabisch mit google ins Englische Übersetzt?!
Mir bringt es aber an trüben tagen gute Laune *haha*
"I was once a treehouse, I lived in a cake, but I never saw the way the Orange slayed the rake. I was only three years dead, but it told a tale. And now listen little child to the safety rail." -> Hat da jemand Arabisch mit google ins Englische Übersetzt?!
Mir bringt es aber an trüben tagen gute Laune *haha*
Viel Spaß bei kreativer Inspiration! Es geht doch nichts über Beadwork, egal welcher Art...
www.perlentiere.com
www.perlentiere.com